<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>英会話入門</title>
      <link>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/</link>
      <description>英会話に何度も挫折した作者が英会話習得のためのコツを明かします！</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2006</copyright>
      <lastBuildDate>Wed, 25 Oct 2006 22:04:11 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>英語を話す人と仲良くなる方法</title>
         <description><![CDATA[<h4>教会関係の人と仲良くなる</h4>
教会には、<br />
<br />
モルモン教の宣教師として来日している外国人と仲良くなると英語を教えてもらえます。<br />
<h4>skype</h4>

]]></description>
         <link>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post.html</link>
         <guid>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 25 Oct 2006 22:04:11 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>日本人がヒアリングが苦手な理由</title>
         <description><![CDATA[<h4>日本語の発音は母音が中心、英語の発音は子音が中心だから</h4>

日本語は“Ｋ、Ｓ、Ｔ、Ｎ、Ｈ、Ｍ、Ｙ、Ｒ（Ｌ）、Ｗ、”の９つの子音と

“Ａ，Ｉ、Ｕ、Ｅ、Ｏ”の５つの母音の組み合わせにより構成されています。

また、「ん」を除いて子音のみの発音は日本語には存在ません。

これに対して英語には全部で24の子音があり、

母音と子音の組み合わせの他に子音のみの発音が非常に多く含まれています。

日本人に馴染みのないこの子音こそ、英語を正確に聞き取れない大きな障害になっているのです。 


<h4>周波数帯域が根本的に違う</h4>

英語と日本語では使用する周波数帯域が異なります。

だから聞こえないのが当たり前とも言えます。

日本語は、世界で最も低い周波数帯域を持つ言語で、
逆に英語は、世界で最も高い周波数を持つ言語なのです。

つまり、周波数帯域が日本語の音とは全く異なる、英語の音（周波数帯域）を、
マスターしない限り、どんなに、単語や、会話表現を暗記しても、
英語の音、つまり高周波数帯域の音声を聞き取ることはできないわけです。 

周波数とは1秒間に繰り返される音の振動数のことで、
ヘルツ（Hz）という単位で表されます。

振動数が多いほど、周波数は高くなり、少ないほど、周波数は、低くなります。

人間の耳に聞こえる周波数はおよそ16Hz～20,000Hzの範囲とされており、
これ以外の周波数を直接聞くことはできないといわれています。 


各言語にはそれぞれ、固有の周波数帯域があるということが分かっています。
例えば、日本語の周波数は、100Hz－1,500Hzであるのに対し、
英語は、なんと2,000HZ－12,000HZという高周波で話されています。
（米語は700Hz-4,000Hzといわれています。） 


このことから、周波数では英語と日本語は交わるところが
全くない程かけ離れているということがわかります。

日本語と英語を比較してみると
英語は日本語の最大8倍も高い周波数を使って話しているということになります。 

そしてこの周波数が言語によって限定されているために、
人間の耳はその帯域の周波数を聞き取るための訓練を行って慣れていくのに対して、
使用されない周波数に対しては聴覚そのものが馴染まないといわれているのです。

また、逆に言うと、日本語の周波数帯域（日本語環境下）の音で
脳に記録してしまった単語や英文は、実際のリスニングや会話で、
使えるものにはならないということです。


]]></description>
         <link>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post_3.html</link>
         <guid>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post_3.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 25 Oct 2006 20:26:02 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>自分にあった勉強法を探そう</title>
         <description><![CDATA[『どうやって英語を勉強すればいいのだろう？』<br />
<br />
という悩みを持っているときには、<br /><br />
本を参考にしたり、既に英語をマスターした人にアドバイスを求めたくなります。<br /><br />
これ自体は良い事なのですが、あまり他人に頼りすぎるのは良くありません。<br /><br />

勉強法というのは相性の問題もあるので、<br />
人が薦めることがあなた自身に合うとは限らないからです。<br />
<br />
例えば、このページで私が自分で試して効果のあった学習法を紹介していますが、<br />
<br />
それが全ての人に当てはまるわけではありません。<br />
<br />
<br />
私自身、人から教わった方法、本や他のホームページを読んで試した方法のなかで、<br />
どうしても性に合わないという経験をしました。<br />
<br />
また、他人から見ればおかしいと思うようなやり方もしてきました。<br />
<br />
自分のことを一番理解出来るのは自分自身ですから、<br />
<br />
最後にはやはり自分の意思で判断することが大切です。<br />
<br />
実行して楽しい、長続きする、やりやすいといった学習法であれば、<br />
何でもいいと思います。<br />
あまり周囲の意見に惑わされず、自分のやりやすいモノをみつけてください。<br />
<br />
]]></description>
         <link>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post_2.html</link>
         <guid>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post_2.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 25 Oct 2006 19:46:34 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>ビジネス英語について</title>
         <description><![CDATA[ビジネス英語もほとんどは日常会話と同じです。<br />
<br />
英語では敬語も特に気にする必要はありません。<br />
（もちろん、必要はシチュエーションもありますが...）<br />
<br />
<br />
ただし、気を付けてほしいところもあります。<br />
それは、業界関連の専門用語、そして、<br />
『企画書』・『回覧』といったビジネスの場で用いられる語句を<br />
覚えておいた方がいいでしょう。<br />
ただし、それらはそれほど数は多くないので、<br />
現場で学習することも可能です。<br />
]]></description>
         <link>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post_1.html</link>
         <guid>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/10/post_1.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 25 Oct 2006 19:30:30 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>リスニングよりもまず先に...</title>
         <description><![CDATA[リスニングが苦手と思っている人の多くに、<br />
実は、それ以前に語彙力の不足や文法知識の無さなどが<br />
原因となっている場合が意外と多いものです。<br />
<br />
言うまでもありませんが、<br />
英語力の全体を底上げすることが<br />
リスニング力アップにもつながるのです。]]></description>
         <link>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/09/test2.html</link>
         <guid>http://www.support-you.com/blog/eikaiwa/2006/09/test2.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">01)勉強法</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 22 Sep 2006 09:16:16 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
